-
1 andas
Del verbo andar: ( conjugate andar) \ \
andas es: \ \2ª persona singular (tú) presente indicativoMultiple Entries: andar andas
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andas a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andas con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) andas detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andasá por los 60 (años) he must be around o about 605 andas con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andasse con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
andas sustantivo femenino plural portable platform ( used in religious processions); llevar a algn en andas (CS) to carry sb on one's shoulders
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing ' andas' also found in these entries: Spanish: mirar - andar - tirar English: mouth - bier - do - involve -
2 cuesta
Del verbo costar: ( conjugate costar) \ \
cuesta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: costar cuesta
costar ( conjugate costar) verbo transitivo◊ ¿cuánto me cuestaá arreglarlo? how much will it cost to fix it?b) ( en perjuicios):le costó el puesto it cost him his jobc) ( en esfuerzo):cuesta abrirlo it's hard to open; me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe verbo intransitivob) ( resultar perjudicial):c) ( resultar difícil):no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try; la física le cuesta he finds physics difficult; me costó dormirme I had trouble getting to sleep
cuesta sustantivo femenino iba corriendo cuesta abajo I was running downhillb)◊ a cuestas: llevar algo a cuestas to carry sth on one's shoulders/back;echarse algo a cuestas ‹carga/bulto› to put sth on one's back; ‹ problema› to burden oneself with sth
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
cuesta sustantivo femenino slope
cuesta abajo, downhill
cuesta arriba, uphill Locuciones: adverbio a cuestas, on one's back o shoulders ' cuesta' also found in these entries: Spanish: aterrizar - baja - bajar - bajo - cala - costar - difícil - disparate - escarpada - escarpado - estercolar - flete - idea - reaccionar - su - subida - cuánto - ida - jadeante - suave - subir - trabajo - tranquilo - zancada English: be - come to - come up - descend - down - downhill - downward - easy - grade - gradient - gripping - incline - job - labour - mount - much - slog - slope - steep - struggle - subscription - trouble - uphill - what - work - a - about - do - find - free - hard - hill - labor - mix - pelt - plow - price - race - rise - roll - up -
3 shoulder
'ʃəuldə
1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) hombro2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) ladera3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) hombro, hombrera4) (the upper part of the foreleg of an animal.) paletilla
2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) ponerse al hombro, echarse al hombro2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) cargar (con)3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) abrir paso a codazos•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder
shoulder n hombrotr['ʃəʊldəSMALLr/SMALL]1 SMALLANATOMY/SMALL hombro2 (of garment) hombro3 (of meat) paletilla1 (duty, responsibility) cargar con2 (load) ponerse al hombro, echarse al hombro3 (push) empujar con el hombro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa shoulder to cry on un paño de lágrimasshoulder to shoulder hombro con hombroto cry on somebody's shoulders desahogarse con alguiento give somebody the cold shoulder volver la espalda a alguien, dar de lado a alguien, hacerle el vacío a alguiento look over somebody's shoulder vigilar a alguiento put one's shoulder to the wheel arrimar el hombroto rub shoulders with somebody codearse con alguiento shoulder one's way in/past/through abrirse paso a empujonesto stand head and shoulders above something estar muy por encima de algoshoulder bag bolso (de bandolera)shoulder blade omóplatoshoulder pad hombrerashoulder patch/flash galón nombre masculinoshoulder ['ʃo:ldər] vt1) jostle: empujar (con el hombro)2) : ponerse al hombro (una mochila, etc.)3) : cargar con (la responsabilidad, etc.)shoulder n1) : hombro mto shrug one's shoulders: encogerse los hombros2) : arcén m (de una carretera)n.• brazuelo s.m.• espalda s.f.• hombro s.m.• lomo s.m.v.• codear v.• llevar al hombro v.
I 'ʃəʊldər, 'ʃəʊldə(r)1)a) ( Anat) hombro mto stand shoulder to shoulder — estar* hombro con hombro
to cry o weep on somebody's shoulder — desahogarse* con alguien
a shoulder to cry on — un paño de lágrimas
to give somebody the cold shoulder — hacerle* el vacío a alguien
b) ( Clothing) hombro mc) ( Culin) paletilla f, paleta f2) ( of road) arcén m, berma f (Andes), acotamiento m (Méx)
II
a) ( place on shoulder) \<\<knapsack\>\> ponerse* or echarse al hombro; \<\<blame/responsibility\>\> cargar* conb) ( push) empujar con el hombro['ʃǝʊldǝ(r)]to shoulder one's way — abrirse* paso a empujones
1. N1) (Anat) hombro m•
to have broad shoulders — (lit) ser ancho de espaldas; (fig) tener mucho aguante•
he was carried out on their shoulders — le sacaron a hombros•
to look over one's shoulder — mirar por encima del hombroto look over sb's shoulder — (lit) mirar por encima del hombro de algn; (fig) vigilar a algn
•
to stand shoulder to shoulder — estar hombro con hombro- give sb the cold shoulder- cry on sb's shoulder- put one's shoulder to the wheel- rub shoulders with sb- give sb sth straight from the shoulderround-shouldered2) [of coat etc] hombro m3) [of meat] lomo m4) [of hill, mountain] lomo m5) [of road] arcén m2. VT1) (=carry) llevar al hombro; (pick up) poner al hombroshoulder arms! — ¡armas al hombro!
2) (fig) [+ burden, responsibility] cargar con3) (=push)•
to shoulder one's way through — abrirse paso a empujones3.CPDshoulder bag N — bolso m de bandolera
shoulder blade N — omóplato m
shoulder flash N — (Mil) charretera f
shoulder holster N — pistolera f
shoulder joint N — articulación f del hombro
shoulder pad N — hombrera f
shoulder patch N — = shoulder flash
shoulder strap N — tirante m; [of satchel] bandolera f; (Mil) dragona f
* * *
I ['ʃəʊldər, 'ʃəʊldə(r)]1)a) ( Anat) hombro mto stand shoulder to shoulder — estar* hombro con hombro
to cry o weep on somebody's shoulder — desahogarse* con alguien
a shoulder to cry on — un paño de lágrimas
to give somebody the cold shoulder — hacerle* el vacío a alguien
b) ( Clothing) hombro mc) ( Culin) paletilla f, paleta f2) ( of road) arcén m, berma f (Andes), acotamiento m (Méx)
II
a) ( place on shoulder) \<\<knapsack\>\> ponerse* or echarse al hombro; \<\<blame/responsibility\>\> cargar* conb) ( push) empujar con el hombroto shoulder one's way — abrirse* paso a empujones
См. также в других словарях:
carry the weight of the world on one's shoulders — See: WEIGHT OF THE WORLD ON ONE S SHOULDERS … Dictionary of American idioms
carry the weight of the world on one's shoulders — See: WEIGHT OF THE WORLD ON ONE S SHOULDERS … Dictionary of American idioms
carry\ the\ weight\ of\ the\ world\ on\ one's\ shoulders — See: weight of the world on one s shoulders … Словарь американских идиом
carry - take — Carry and take are usually used to say that someone moves a person or thing from one place to another. He picked up his suitcase and carried it into the bedroom. My father carried us on his shoulders. She gave me some books to take home … Useful english dictionary
carry*/*/*/ — [ˈkæri] verb 1) [T] to hold someone or something using your hands, arms, or body and take them somewhere Do you mind carrying this box for me?[/ex] Sarah carried her cup of coffee back to her desk.[/ex] Luke was carrying the boy on his… … Dictionary for writing and speaking English
Fireman's carry — A fireman s carry is a technique that allows a person to carry another person without assistance. It is generally referred to as the fireman s carry because it used to be a common way for firefighters to carry injured or unconscious people away… … Wikipedia
Pia Carry — The Pia Carry was created for use exclusively by lifeguards by Frank Pia. It requires a strong legs only kick that is used to support the drowning non swimmer as far out of the water as possible (at least the shoulders out), to stop the… … Wikipedia
World of One Piece — Articleissues primarysources = September 2008 refimprove = September 2008 copyedit = September 2008 cleanup = September 2008 tooshort = September 2008The World of One Piece is the setting for the story of Eiichiro Oda s manga and many works based … Wikipedia
piggyback — adv. to carry smb. piggyback ( to carry smb. on one s shoulders ) * * * [ pɪgɪbæk] to carry smb. piggyback ( to carry smb. on one s shoulders ) … Combinatory dictionary
Diving cylinder — Diving cylinders to be filled at a diving air compressor station … Wikipedia
DDT (professional wrestling) — For the wrestling promotion known as DDT, see Dramatic Dream Team. In professional wrestling a DDT is any move in which the wrestler has the opponent in a front facelock, and falls down or backwards to drive the opponent s head into the mat. The… … Wikipedia